En la escuela audiovisual donde han estudiado hacen concursos de pequeños cortos. La organización pone ciertas premisas 72 horas antes de entregarlo, y los participantes tienen que cordinarlo todo (guión, grabación y montaje) en ese tiempo, que es muy poco, siguiendo las pautas obligatorias. Existe la categoría de ficción y la de documental de ficción. Ellos participaron en la segunda.
Este año las premisas obligatorias consistían en que el protagonista:
-Tenía que llevar un pescado en todas las escenas.
-Tenía que ser extranjero.
-Debía estar en constante movimiento.
La extensión del corto no podía superar los 5 minutos.
Hasta aquí todo bien. El problema nace cuando le proponen a un integrante de este blog participar como "actor". Hablamos del señor Bilonguis, quien ya no es tan joven ni tiene futuro en la interpretación. Pero como conoce la vergüenza muy de pasada, aceptó. Y esto es lo que salió.
No ganaron el concurso, claro, para eso a veces es mejor tener a un actor profesional a mano capaz de poner un acento extranjero creible, pero pasaron una tarde muy amena en la que echaron unas risas. Eso es lo que tenemos la gente del blog: no sabemos interpretar, pero oye, ni falta que hace, lo importante es pasarlo bien.
La calidad del corto que verán a continuación es una lástima, cosas del youtube, pero tendrían que ver la original, con un formato panorámico del copón...
5 comentarios:
Y las asociaciones en contra del maltrato a los pescaos qué dicen a todo esto? Como ahora hay asociaciones antitodo...No, es que yo estoy en contra de los palillos redondos porque usan máquinas que contaminan el ecosistema redondeando los bordes..., pero lo planos no no?
Por cierto, lo que bebes es real o tb ficción? Agua con cocacola? Lo nommal.
Os comisteis luego el pez, o lo abandonasteis en libertaz al océano?
Me quedo con la interpretación de la novia del poeta...a ver pa cuando la fichamos........
Has dado el salto ya eh! Qué interpretación más francamente.
Joder! Hacer todo eso en 72 horas... dios ni dó.
Felicitaciones a la gorrionada artística.
Tengo que decir que ninguna pescailla ni trucha de río resultó herida: ya estaba muerta, como mucho sufrió por su dignidad, pero luego hicimos un entierro de la sardina digno de Lady Di.
Yo es que soy mas de canne, pero me creo que el jurao sa colao, por k, es bueno, bueno.
En el texto escrito, se me había colado una "g" en la palabra "extranjero", y nos lo ha comunicado los miembros de la real academia de la lengua del blog, y yo, agradecido, lo he corregido.
Se conoce que la orografía no es mi fuerte.
Publicar un comentario